受限網路空間:越南利用網路安全法壓制網路言論

通訊及資訊部 聲明 [1] 2022年,全國網路使用者數已超過72萬人,約佔總人口的72%。這個東南亞國家擁有數千萬網路用戶,到 13 年將成為第 2022 位最大的網路用戶。越南於 1997 年 XNUMX 月加入全球網路。

然而,隨著越南與世界的聯繫越來越緊密,以及精通科技的年輕人在社群媒體上越來越活躍,政府對其公民在網路上的言論和寫作施加了規定。

網絡安全法 [2] 於 2018 年通過,是越南最引人注目的限制網路言論自由的立法之一。自2013年以來,政府還通過了四項法令,規定了網路使用者可以在網路上言論和發布的內容,並對違反規定的人處以罰款和處罰。

獨立的民主倡導組織自由之家在最新報告中表示, 網絡自由 2023, [3] 因此宣告越南在網路自由上「不自由」。報告指出,政府“繼續對國家的網路環境實施嚴格控制”,而“活動人士和普通民眾經常因其網路活動而受到懲罰”。

大量法規

一方面,聯合國人權事務高級專員 確認 [4] 隱私權是“人類尊嚴的表達,與保護自主權和個人身份有關。”許多國家通過了新的立法,保護其公民在網路空間的人權,包括獲取資訊的權利和控制其數位個人資料的權利。

同時,越南的 2018 年《網路安全法》和隨後發布的指導該法使用的其他法令引起了該國當地活動人士和網路自由倡導者的關注。

這是因為這些法律文件對保護網路使用者的資料包含模糊的規定,並透過懲罰發布被視為「不當」內容的人以及命令科技公司根據政府要求刪除此類內容來侵犯他們的言論自由。越南的網路控制模式越來越類似中國。

我們可以從 第72號法令,[5]於2013年頒布,管理網路服務的提供並規範網路資訊的流通。該法令第1條第5款禁止利用網路服務「反對越南社會主義共和國」、「危害國家安全」和「破壞偉大的民族團結聯盟」。與《刑法》第331條類似,第72號法令也禁止越南網路使用者「發布歪曲、誹謗或侮辱組織和個人名譽的資訊」。

去年7月,交通部 建議 [6] 一項新法令將取代第 72 號法令並公開徵求公眾意見。該文件草案對越南網路使用者提出了更嚴格的要求。例如,提案 需要 [7] 線上影響者獲得了當局頒發的在社群媒體上舉辦直播的許可證。社群媒體用戶還有義務驗證其數位身分。更令人擔心的是, 授權各 [8] 警方命令社群媒體平台封鎖違反網路安全法的個人。

其他有關越南網路空間控制的法令同樣令人震驚。 第 174/2013 號法令,[9]規定對違反電信和資訊技術法規者進行處罰,對利用網路「反對越南社會主義共和國」、「散佈反動意識形態」的個人處以最高 50 萬越南盾 [2017 年美元]的罰款」或「否認革命成就」。

同時, 第 15/2020 號法令,[10]在《網路安全法》通過後頒布,旨在懲罰「未能應國家主管機關的要求提供與恐怖主義和其他犯罪活動有關的使用者個人資訊」的社群媒體平台。該規定侵犯了公民的隱私權。它還對因違反鬆散定義的術語(例如儲存和傳播「損害組織和個人聲譽的資訊」和「不符合國家利益的資訊」)的網路使用者處以罰款。

第53號法令,[11],越南政府於 2022 年批准,明確和修改了法律的某些條款和條件,與《網路安全法》直接相關。

該法令規定設立兩個負責「維護網路安全」的局:公安部網路安全和預防高技術犯罪司和國防部軍事安全保衛司。警察和軍隊可以下令強制刪除據稱「危害國家安全」的線上內容。

針對言論自由

Although Vietnam’s many regulations and laws protect internet users from cyber threats and harm, their effectiveness in deterring crimes is questionable.

越南國會常務委員會 報導 [12]在2022年的例會上,網路空間的犯罪率上升。該委員會發誓要打擊“敵對和反動勢力破壞國家的意圖”,而不是處理更緊迫的威脅,例如網路詐欺和其他針對國家數位基礎設施的攻擊。越南 成為 [13] 14,000年,近2023起網路攻擊的受害者,主要是網路釣魚和惡意軟體感染,比前一年增加了9.5%。而且這個數字還會持續成長。

事實上,越南警方主要利用網路安全法規來懲罰和起訴網路使用者的線上活動。該國的社群用戶經常因在網路上批評政府而被罰款和傳喚警方審問。在更嚴重的情況下,當局以2018年《網路安全法》作為將網路誹謗定為犯罪的法律依據,因為 證明 [14] 以媒體影響者 Nguyen Phuong Hang 為例 記者鄧氏韓妮。 [15]

《網路安全法》和其他監管網路的法令對社群媒體使用者施加了限制。它們也違背了政府維護言論自由的承諾,特別是在網路上。儘管面對日益增長的網路威脅和其他攻擊,該國的數位基礎設施可以得到改善,但建議越南首先修改其網路安全法,使其與數位時代的國際標準保持一致。

[1] 交通及資訊化部。 越南擁有超過 72 萬網路用戶。 Bộ Thông Tin Và Truyền Thông。 https://english.mic.gov.vn/Pages/TinTuc/tinchitiet.aspx?tintucid=156626

[2] Thư Viện Pháp Luật. (2023b,3 月 2018 日)。 Luật An ninh mạng 2018. https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Cong-nghe-thong-tin/Luat-an-ninh-mang-351416-XNUMX.aspx

[3] 自由之家. (nd)。越南。 https://freedomhouse.org/country/vietnam/freedom-net/2023

[4] 人權高專辦。 (nd)。 A/HRC/55/46:數位時代個人資料保護與隱私的法律保障。 https://www.ohchr.org/en/documents/thematic-reports/ahrc5546-legal-safeguards-personal-data-protection-and-privacy-digital

[5] Thư Viện Pháp Luật. (2024 年 15 月 72 日)。 Nghị định 2013/72/NĐ-CP về quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ Internet và thông Tin trên mấng dịch vụ Internet và thông Tin trên mấng. https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Cong-nghe-thong-tin/Nghi-dinh-2013-201110-ND-CP-quan-ly-cung-cap-su-dung-dich-vu-Internet- va-thong-tin-tren-mang-XNUMX.aspx

[6] 交通及資訊化部。 (nd-a)。 Dự thảo Nghị định thay thế Nghị định số 72/2013/NĐ-CP ngày 15/7/2013 của Chính ỸỸ網路 27/2018/NĐ -CP ngày 01/3/2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung Nghị định 72/2013/NĐ-CP。 https://mic.gov.vn/Pages/DuThaoVanBan/XemYKienDongGop.aspx?iDDTVB_DuThaoVanBan=2163&replyUrl=/pages/duthaovanban/danhsachduthaovanban.aspx

[7] Thịnh V.(2023 年,8 月 XNUMX 日)。直播期間,我們將進行現場直播。 Báo Pháp Luật TP。胡志明。 https://plo.vn/de-xuat-co-giay-phep-moi-duoc-livestream-tren-mang-xa-hoi-post750619.html

[8] 工商部. (2023 年 9 月 XNUMX 日)。請注意互聯網。 Báo Công Thương Điện Tử、Kinh Tế、Chính Trị、Xã Hội。 https://congthuong.vn/du-thao-nghi-dinh-ve-quan-ly-dich-vu-internet-se-dieu-chinh-diem-chua-phu-hop-271237.html

[9] Thư Viện Pháp Luật. (2023c,18 月 174 日)。 Nghị định 2013/174/NĐ-CP quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bưuínhô ễ tuyến điện。 https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Cong-nghe-thong-tin/Nghi-dinh-2013-213651-ND-CP-quy-dinh-xu-phat-vi-pham-hanh-chinh-buu- chinh-vien-thong-cong-nghe-thong-tin-XNUMX.aspx

[10] Thư Viện Pháp Luật. (2023 年 28 月 15 日)。 Nghị định 2020/15/NĐ-CP quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bưu ính、ôn n ᅻ ᅒ្៻n nh、ôn n n 高低、nᅻnᅻ、n nh、ion nᅻn ᅟ᧻ , công nghệ thông Tin và giao dịch điện tử。 https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Cong-nghe-thong-tin/Nghi-dinh-2020-350499-ND-CP-xu-phat-vi-pham-hanh-chinh-linh-vuc-buu- chinh-vien-thong-tan-so-vo-tuyen-dien-XNUMX.aspx

[11] Thư Viện Pháp Luật. (2023a,3 月 53 日)。 Nghị định 2022/53/NĐ-CP hướng dẫn Luật An ninh mạng。 https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Cong-nghe-thong-tin/Nghi-dinh-2022-398695-ND-CP-huong-dan-Luat-An-ninh-mang-XNUMX.aspx

[12] Gia Tăng Tỷ Lệ Tội Phạm Trên Không Gian Mạng Và Thị Trường Chứng Khoán。 (nd)。 Cổng Thông Tin Điện Tử Quốc Hội。 https://quochoi.vn/pages/tim-kiem.aspx?ItemID=68490

[13] 有組織犯罪和貪腐舉報項目。 越南執法部門應對日益嚴重的網路犯罪。 (nd)。 https://www.occrp.org/en/daily/18395-vietnam-law-enforcement-to-tackle-having-cybercrime

[14] 越南雜誌(2023年30月XNUMX日)。 越南官員因救援飛行賄賂醜聞被判終身監禁。 https://www.thevietnamese.org/2023/07/vietnamese-officials-sentenced-to-life-over-scandalous-rescue-flights-bribery/

[15] 越南雜誌(2024年4月XNUMX日)。 越南逮捕活動人士 Nguyen Chi Tuyen;洩漏的黨文件顯示越南進一步限制人權。 https://www.thevietnamese.org/2024/03/vietnam-arrests-activist-nguyen-chi-tuyen-leaked-party-document-shows-vietnams-efforts-to-further-restrict- human-rights/

 

發表評論