Việt Nam bắt giữ trụ trì Phật giáo người bản địa Khmer Krom

Một nhà sư cho biết 2 tín đồ cũng bị giam giữ và chính quyền đang nhắm vào ngôi chùa ở miền Nam Việt Nam.

Bởi RFA tiếng Việt và tiếng Khmer2024.03.27

Cập nhật vào ngày 28 tháng 2024 năm 12 lúc 45:XNUMX chiều

Cảnh sát Việt Nam hôm thứ ba đã bắt giữ một trụ trì Phật giáo và hai tín đồ - tất cả đều là thành viên của nhóm bản địa Khmer Krom - vì vai trò của họ trong hai vụ việc riêng biệt liên quan đến một ngôi chùa ở miền nam đất nước.

Cộng đồng bản địa Khmer Krom mạnh mẽ gồm gần 1.3 triệu người sống ở một vùng của Việt Nam, nơi từng là phía đông nam Campuchia. Họ phải đối mặt với sự phân biệt đối xử ở Việt Nam và sự nghi ngờ ở Campuchia, nơi họ thường được coi không phải là người Campuchia mà là người Việt Nam. 

Trụ trì Thạch Chánh Đa Ra, sinh năm 1990, là trụ trì chùa Đại Thọ, hay chùa Tro Nôm Sek trong tiếng Khmer, ở huyện Tam Bình, tỉnh Vĩnh Long. 

Ông và Kim Khiêm, sinh năm 1978, từng đăng video được cho là vu khống, lăng mạ trên mạng xã hội và bị buộc tội “lợi dụng các quyền tự do dân chủ”, vi phạm Điều 331, một đạo luật mà các nhóm nhân quyền cho rằng được viết một cách mơ hồ và thường xuyên. dùng để dập tắt sự bất đồng chính kiến. 

Ra bị cách chức khỏi Giáo hội Phật giáo Việt Nam được chính phủ công nhận vào tháng Mười Hai.

Công an cũng bắt giữ Thạch Vệ Sanal, một thành viên khác của chùa, với cáo buộc “bắt, giữ, giam người trái phép” vì bị cáo buộc có vai trò trong vụ việc xảy ra khi lực lượng đặc nhiệm vào chùa để điều tra vào ngày 22/2023. XNUMX.

Vụ bắt giữ diễn ra chỉ một tuần sau khi chính quyền kết án tù hai người Khmer Krom khác vì tội “lạm dụng các quyền tự do dân chủ,” và khoảng một tháng sau, người thứ ba bị kết án ba năm rưỡi với cùng tội danh.

Những lời buộc tội sai sự thật

Những lời buộc tội của chính phủ về ba người đàn ông bị bắt hôm thứ ba là bịa đặt, Dương Khải, một nhà sư ở chùa, nói với RFA tiếng Việt.

Ông nói: “Họ xuyên tạc và vu khống chúng tôi chứ không phải ngược lại”. “Họ liên tục đến quấy rối chúng tôi, gây rối an ninh trật tự công cộng. Họ quấy rối cộng đồng người Khmer Krom bản địa của chúng tôi và không cho chúng tôi một ngày bình yên.”

Khải cho rằng chính quyền Việt Nam bắt giữ bất cứ ai họ không thích, đặc biệt nếu họ dám lên tiếng và nói sự thật về những sai trái của chính phủ.

Ông nói: “Họ bắt Kim Khiêm vì ông đã lên tiếng về sự đàn áp của họ (đối với người Khmer Krom)”. “Về phần trụ trì Thạch Chánh Đa Ra, chính quyền đã nhiều lần sách nhiễu kể từ vụ chặt cây.”

ENG_VTN_KhmerKromArrest_03272024.2.jpg
Cơ quan chức năng Việt Nam đã bắt giữ Thạch Vệ Sanal về tội “bắt, giữ, giam người trái pháp luật” theo Điều 157 Bộ luật Hình sự. (congan.vinhlong.gov.vn)

Hơn một năm trước, các Phật tử đã bầu Ra thay thế nguyên trụ trì chùa Thạch Xồi vì cho rằng Xổi đã câu kết với chính quyền chặt bỏ một cây cổ thụ 700 năm tuổi trong chùa đã trở thành biểu tượng cộng đồng. . 

Ông Ra và Khiêm bị bắt khi đang trở về chùa sau khi đi hành lễ ở nơi khác, nhà sư cho biết.

Lên án quốc tế

Chính phủ Việt Nam đang nhắm vào Ra một cách không công bằng như một phương tiện để buộc chùa gia nhập Tăng đoàn được chính thức công nhận, Liên đoàn Kampuchea Krom Khmers có trụ sở tại Hoa Kỳ cho biết trong một thông cáo báo chí hôm thứ Ba.

Tổ chức này kêu gọi chính quyền bãi bỏ mọi cáo buộc và trả tự do cho cả ba người bị bắt, đồng thời cho biết Liên hợp quốc và cộng đồng quốc tế nên lên án Việt Nam – một thành viên của Hội đồng Nhân quyền Liên hợp quốc – vì đàn áp tự do tôn giáo.

RFA đã cố gắng liên hệ với Bộ Ngoại giao Việt Nam và Đại sứ quán Việt Nam tại Campuchia để lấy ý kiến ​​nhưng không nhận được phản hồi.

Theo Phil Robertson, phó giám đốc châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền có trụ sở tại New York, những cáo buộc chống lại Ra là “không có thật”.

“Chính phủ Việt Nam đang cố tình quấy rối, phân biệt đối xử và lạm dụng các nhà lãnh đạo Khmer Krom, những người đứng lên bảo vệ ngôn ngữ, văn hóa và Phật giáo Nguyên thủy của họ, và cuộc đàn áp này đang mở rộng đến các tu sĩ Phật giáo cao cấp khẳng định quyền tự do tôn giáo và tín ngưỡng của họ,” Robertson nói.

Ông cho rằng việc bắt giữ Ra cho thấy các quan chức chính phủ không tôn trọng tín ngưỡng tôn giáo của người Khmer Krom.

Robertson nói rằng Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ nên thừa nhận mức độ nghiêm trọng của cuộc đàn áp ở Việt Nam và chỉ định nước này là quốc gia đặc biệt quan ngại vì vi phạm quyền tự do tôn giáo.

Anna Vũ và Samean Yun dịch. Eugene Whong biên tập.

Bản cập nhật bổ sung thêm tên chùa bằng tiếng Khmer và phân loại người Khmer Krom là cộng đồng bản địa.

 

Tìm hiểu thêm

Bình luận